Bootsfahrt am Rande des Dschungels

Veröffentlicht auf von anais

Bootsfahrt am Rande des Dschungels

Dienstag, den 02. 01. 2024. Heute heißt es früh aufstehen, um 4.30 Uhr, weil wir für 6.00 Uhr die Boots-Fahrt mit Guide durch die Lagune und Kanäle gebucht haben, Dauer: 3 Stunden. Mit uns fahren drei französische Frauen. Unser Guide und Bootfahrer spricht während der Exkursion vorwiegend Französisch. Er spricht fließend. Ich übersetze das Wichtigste für frank in Deutsch. Frank spricht dann mit dem Guide wieder mal in Englisch. En buntes Sprachgemisch. Mit den Französinnen haben wir uns schnell angefreundet. Ich kenne noch einige französische  Lieder aus meiner Schulzeit und wir singen sie gemeinsam mit den Frauen. Wir sind ein lustiges Team. 

Als wir über die Lagune gefahren sind und an das Dschungel-Ufer kommen. werden wir mäuschenstill, denn wir wollen Tiere beobachten. Wir sehen Vögel und Leguane. Beeindruckend ist der dichte Palmenwald, in den wir ab und zu hineinfahren. Plötzlich geht ein heftiger Platzregen über uns hernieder. Wir schaffen es gerade noch, uns unter dem dichten Blätterdach zu schützen.

Die drei Stunden sind schnell vorüber gegangen. Wir fahren ohne Zwischenaufenthalt wieder zurück nach Tortuguero. Es war ein schöner Ausflug. mit den netten Französinnen tauschen wir unsere Adressen aus. sie wollen am nächsten Tag wieder nach Hause fliegen. Wir bleiben noch bis zum 16. Februar in Costa Rica.

Excursion en bateau au bord de la jungle

Mardi, 02.01.2024. Aujourd'hui, il faut se lever tôt, à 4h30, car nous avons réservé la promenade en bateau avec guide dans la lagune et les canaux pour 6h00, durée : 3 heures. Nous sommes accompagnés de trois Françaises. Notre guide et batelier parle principalement français pendant l'excursion. Il s'exprime couramment. Je traduis l'essentiel en allemand pour frank. Frank parle ensuite à nouveau en anglais avec le guide. Un mélange de langues très varié. Nous nous sommes rapidement liés d'amitié avec les Françaises. Je connais encore quelques chansons françaises de mes années d'école et nous les chantons ensemble avec les femmes. Nous formons une équipe amusante. 

Lorsque nous avons traversé la lagune et que nous arrivons au bord de la jungle. nous devenons silencieux comme des souris, car nous voulons observer des animaux. Nous voyons des oiseaux et des iguanes. La forêt dense de palmiers dans laquelle nous pénétrons de temps à autre est impressionnante. Soudain, une pluie torrentielle s'abat sur nous. Nous parvenons tout juste à nous abriter sous l'épais feuillage.

Les trois heures sont passées très vite. Nous repartons sans escale vers Tortuguero. C'était une belle excursion. nous échangeons nos adresses avec les gentilles Françaises. elles veulent reprendre l'avion le lendemain pour rentrer chez elles. Nous restons au Costa Rica jusqu'au 16 février.

Traduit avec DeepL.com (version gratuite)

 

 

Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels
Bootsfahrt am Rande des Dschungels

Veröffentlicht in Costa Rica - Impressionen

Um über die neuesten Artikel informiert zu werden, abonnieren:
Kommentiere diesen Post
A
Guten Morgen lieber Joachim<br /> Ein Kroko, ein Kroko *hüpf*<br /> <br /> Dieser Kaiman grinst so richtig schelmisch. Entweder ist er satt oder beobachtet euch genussvoll <br /> Deine Bilder sind beeindruckend. Es muss wunderschön gewesen sein. Den Regen kann man direkt fühlen. Da wäre ich auch gerne mal gewesen.<br /> Schön, dass ihr so eine nette Begleitung hattet. Lieder verändern die Welt. Es stimmt also ;-)<br /> Ist der Vogel ein Reiher ?<br /> <br /> lg Uli ᓚᘏᗢ
Antworten
A
Guten Morgen liebe Uli,<br /> ja, dieser Vogel ist ein Reiher. Davon scheint es dort viele zu geben. sie stehen sogar an den Ufern, wo Boote anlegen. der Kaiman war weiter weg. Ich habe ihn auf dem Foto herangezogen. Klar, wenn es der Zufall will, lernt man nette Menschen kennen. Bei solchen Reisen sind das aber nur vorübergehende Bekanntschaften. Einmal haben wir noch mal mit anderen Leuten gesungen. Auf der Fahrt zu einem Wasserfall. Der Bericht kommt irgendwann mal.<br /> Ich wünsche Euch einen schönen 1. Mai.<br /> LG Joachim